本期CCTV-6電影頻道《佳片有约》週六推介版中,推介人蔣小涵將帶您來到電影《波斯语课》,和您一同聆聽來自發展史的反響。週五影評版中,主播謝映玲將與媒體人阿郎、影評人卓別靈、導演金宇軒一同,繼續為您解讀影片中的歌劇編排以及人物刻畫。
電影《波斯语课》中的主角吉爾斯,在戰俘營中活下來的條件是,要在一年的時間內,教奧地利軍人學會阿拉伯語。
22:22 週日推介版
漢斯,1931年出生於維也納,整個少年兒童時期,都伴隨著二戰。隨著奧地利大敗,16六歲時的他就開始在報社做編輯,對那場內戰漸漸有了認識和思考,在他了解了很多猶太人大屠殺的真實該事件後,他創作了這本短篇小說。
13:00《波斯语课》
短篇小說《发明一种语言》
15:00 週五影評人版
2020年公映的影片《波斯语课》,講訴了在二戰前夕,一名猶太人青年在戰俘營裡死裡逃生的故事情節。整部影片在第70屆維也納國際影展尤其展映單元首映禮,爾後,贏得了第34屆中國電影金雞獎最佳外語片提名和第八屆上海國際影展天壇獎提名。
熱烈歡迎收聽本期CCTV-6電影頻道《佳片有约》
在劇中,替辛德勒和奧地利軍人管理工作財務的配角猶太人斯泰恩,就對應著發展史上的真實人物潘波。在二戰前夕的布拉紹夫戰俘營裡,潘波即使記憶力尤其好,就一直被戰俘營裡的奧地利軍人葛特所藉助,替他從事XML重新整理工作。
納麥克·畢斯卡亞特
編劇:
但是事實上,吉爾斯對阿拉伯語一竅不通,他還得在12個半小時的工作中,憑空編造出40個阿拉伯語單字,沒有紙筆的他只能憑藉著記憶來記住那些詞語。在慘無人道的戰俘營裡,他相等於在刀尖上起舞,隨時面臨著喪生的威脅。
出生於烏拉圭的納麥克,第二語言是加泰羅尼亞語。曾經即使拍片四個月就學會了法文,而電影《波斯语课》的電影劇本最初是用烏克蘭語寫的,之後被翻譯成英文,最終又翻譯成連編劇他們都不能說的荷蘭語。但是納麥克憑藉著驚人的記憶力,不光記住了對白,還記住了編劇原創的600個假阿拉伯語單字,才呈現出了今天的故事情節。
執導:納麥克·畢斯卡亞特 / 拉斯·艾丁格
在詩歌和影片中,締造詞彙的例子還有許多,像影片系列的原作作者詹姆斯·托爾金,就以拉丁文為基礎,並以瑞典語及拉丁語為靈感來源,發明了惡魔語和矮人語等。或者影片系列中的克林貢語,句法來自北美地區土著部族,接近於印加語族,並構造了較為健全的人造詞彙,還有專門的教科書供發燒友們溝通交流採用。
“阿拉伯語”背後的詞彙天分
影片中的假阿拉伯語,是由該片編劇瓦迪姆·米爾曼與專業的學者所締造,自己從真實的受害人名單中提取了名字、出生日期,並以此建立了新的單字和句法規則,將詞彙和難民營的受害人們密切地取得聯繫了起來。
漢斯·塞爾哈斯
電影《波斯语课》改編自長篇短篇小說《发明一种语言》,這本短篇小說是奧地利最知名的導演之一——漢斯·塞爾哈斯,在匯聚了很多真實故事情節後編寫的。
導演: 特爾佳·佐芬 / 漢斯·塞爾哈斯
製片人國家/省份: 俄羅斯 / 奧地利 / 格魯吉亞
短篇小說裡的故事情節在編劇主演的電影中也略有呈現出。
電影《波斯语课》中的主角是一名猶太人青年,他用戰俘營裡受迫害者的名字,編造出了一門假阿拉伯語,謊稱他們是拜占庭人在戰俘營裡如履薄冰地求生。
讓我們一同追隨納麥克來到今日佳片——《波斯语课》,看主角怎樣用一門新的詞彙,銘記一段發展史。
22:31《波斯语课》
類別: 故事情節
飾演猶太人青年的女演員是納麥克·畢斯卡亞特。可以說沒有那位女演員,整部戲可能將都難以攝製,即使要參演那個配角須要很高的詞彙天分,而納麥克正好是個會六國詞彙的天才女演員。
《辛德勒的名单》片花
이 사이트는 영화 포스터, 예고편, 영화 리뷰, 뉴스, 리뷰에 대한 포괄적 인 영화 웹 사이트입니다. 우리는 최신 최고의 영화와 온라인 영화 리뷰, 비즈니스 협력 또는 제안을 제공, 이메일을 보내 주시기 바랍니다. (저작권 © 2017-2020 920MI)。 EMAIL