劉亦菲《花木兰》因暴力行為場景被定級PG-13,網民:這下更期盼了

 

迪斯尼真人影片《花木兰》由中國女演員劉亦菲執導,預計5月27日在北美地區公映。儘管還未公映,但是關注度一直居高不下,屢屢榮登微博熱搜。日前有消息稱,《花木兰》在國外的分級訂為PG-13,國外影片協會給出定級理由是劇中所含“暴力行為場景”。

從定級一事上看,真人版的《花木兰》內戰戲比漫畫版的內戰戲更多,但是也更加激烈。此前片花出來之後,看見影片中出眾的內戰戲,許多人批評劉亦菲在攝製武打戲採用替身。

許多人對國外影片分級並不瞭解。PG-13影片級別的意思就是對13歲下列的小孩限制觀看,13-17歲的小孩須要在學生家長的陪同下觀看,可能將是因為《花木兰》中總有一些槍戰場景,為的是少年兒童的身體健康,因而才對其作出如此分級。

但是依照彭博社報導,《花木兰》編劇則表示,儘管現場的確有替身演員,但是劉亦菲是個很敬業並且努力嘗試的演員,即便是一名男演員,影片的槍戰戲也基本上都參予了,並且極為之九的特效動作都是他們親自順利完成,很更讓人刮目相看。

但我們奇怪的是,之後這種類目地影片絕大部分都是PG,音樂創作、童話故事元素更多,《花木兰》原版動畫電影的定級是G,G級就是幼兒就可隨意觀看,不須要學生家長的陪同。

為的是拍出出眾的內戰槍戰戲,編劇對女演員體力也有要求。劉亦菲在試鏡時也展現出了出眾的體力,一直在體能訓練俯臥撐、引體向上等工程項目,堅持了長時間,未曾間斷。便是即使她有這種的創造力,就可以拍出被觀眾們普遍認可的動作戲,編劇也評價她“比女孩更勇敢,力量讓我震撼”。

之後影片在籌備階段時,編劇就對男主角作出了要求,首先她必須是一名擁有華裔臉孔的男演員,還要擁有一口流利地的英文,並且能夠在影片中展示出極強的體魄。而從現如今認為,劉亦菲做到了那些。

信用評級之後,觀眾們對《花木兰》的好奇心更重了。之前迪斯尼旗下的漫威系列影片都被評為的是PG-13,但並不妨礙影片公映後依然贏得了較低的評價。究竟影片怎樣,我們等待公映後自有分曉。

對此,你怎么看呢?

태그   花木蘭